iPhone 3GS în România fără comenzi vocale: nicio grijă, se rezolvă
Deci, limba implicită a controalelor vocale în iPhone e engleză; bineînțeles pentru cei care vor doar să stea din când în când la o șuetă cu iPodul integrat (apropo de comanda “What song is this?“), limba engleză e ok.
Dar, în situațiile în care VoiceControl chiar e util, de exemplu atunci când vrei să formezi un număr din agendă, limba engleză se bate cap în cap cu pronunția noastră. Nici măcar nume ușoare ca Dan sau Tudor nu se pronunță la fel, dar ce te faci dacă vrei să o suni, să zicem, pe… Zinaida Greceanii? Cum iPhone-ul nu recunoaște româna, nici măcar moldoveneasca, singura soluție e să-ți setezi VoiceControlul în italiană (asta nu va afecta interfața, pe care o poți lăsa în română).
Mai rămâne să ții minte că italienii nu pronunță “h”, deci probabil în loc de Horea va trebui să zici Orea.
Iar, pentru rostirea comenzii nici nu trebuie să știi prea multă italiană. Rostești doar “chiama” înainte de nume, în loc să zici “call” (de fapt, poți folosi chiar românescul “cheamă”, care va fi probabil recunoscut din cauza asemănării).
Restul comenzilor se găsesc aici (la pagina 40).
De cealaltă parte, funcția VoiceOver are suport complet pentru limba română. Așa că dacă nu poți să te uiți la ecran (de exemplu dacă ești la volan), iPhone-ul îți va citi opțiunile peste care dai cu degetul: util atunci când vrei să formezi un număr de la tastatură, fără să îl iei din agendă.




